-
Posts
1545 -
Joined
-
Last visited
Everything posted by bezlichni
-
Isto ko sto slihtare ne karaju. Preterao si sa pederskim sutevima u jaja.
-
Ne radi se o tome da ne mogu da upamtim. Zloupotrebljavas moju nedovoljnu pismenost da bi diskreditovala moje misljenje. I jeste sranje. Sve dok ljuci mogu da se sporazumeju, pravopisne greskice su trivijalne. Rekao ja prevodilac ili prevodioc svi su odlichno razumeli sta sam rekao. nego Ja konstatujem sta su uradili. Ne sudim. Nego, sto uvek prebacate svaku pricu na lichni teren? JA SAM OVO, JA SAM ONO, TI SI OVO, TI SI ONO. lepo rekoh the ego has landed, od tog trenutka nije sukob misljenja nego sukob lichnosti.
-
A ok. To uglavnom svi kazu. ja sam pusio 4 god, i prijala mi je, svako jutro posle svake kafe posle svakog rucka. I onda sam ostavio jednom. I onda sledecu koju sam zapalio nije prijala. I onda sam se setio kako cigara stvarno prija. Kako je bilo kada sam zapalio prvu. I onda sam malo razmisljao. Cigara prija samo jer umanjuje onaj blagi intezitet zavisnosti koji stvara. Drugim recima telo ti trazi cigaru i tek onog trenutka kada udahnes dim telo pocinje da oslobadja nagle kolicine endorfrina i dopamina. Tipichna narkomanska shema. Ljudi mogu po nedelju dve da izdrze bez cigara jer se dosta nikotina u plucima talozi pa pravi rezerve. Zato mnogi ni ne shvataju da su uhvaceni u zamku zavisnosti. Ne radi se tu o subjektivnom iskustvu nego o objektivnoj realnosti. No, da budem iskren da ste me ovo pitali pre god i po, pricao bih isto sto i ti. rekoh sta imah, ko hoce, nek uzme sta moz ko nece nek se ne obazire.
-
Cuj, ti svojom cigarom trujes vazduh koji ja udisem, kapiras? Ja bih se drzao svoje politike kada tudje "politike" ne bi uticale na moj zivot
-
Minimum. Polako ima vremena mlad sam ja. A imam neke druge planove.
-
Ja kao bivsi pusac osecam solidnu duznost da na sto bolji nacin prekinem tu svinjariju. Prenesem moje isksutvo i zakljucke pa brate mili ko oce da ih iskoristi neka ih iskoristi. Isto kao sto pusaci sire pushacku propagandu kakoa je cigara izvor beskrajne ekstaze uzivanja imidza i smeka, tako ja sirim iskustvo da je cigara otrov u paklici apsolutno beskorisno govance.
-
Trazim istinu i serem po yumetalu. Nisam ni nameravao da te napusavam.
-
Isto ko sto heroincu prija heroin. Samo malo rasiri brojke i spusti intezitete kriziranja.
-
Ja sam ostavio pljuge, sranje su. Svako ko kaze da uziva u cigari laze prvo sebe pa onda druge. Ne bih imao nikakav problem sa time da ne udisem isti vazduh u koji oni duvaju.
-
'ebote staga crnogoraca ovde. Od 10 aktivnih spamera 5 su crnogorci.
-
Nisam bezao uopste. Ajde onda da budemo precizniji posto ti moje malo karikiranje smeta. Filolog prevodjenje Inzinjer elektrotehnike menjanje ipucalih kondezatora na recimo dvd plejeru. Ili doktor koji radi kao medicinski tehnichar. Eto ti preciznije. Ja to i pricham svih mojih 150 postova al ti izgleda to ignroises, pa vidis da se zakuvava nesto lingvisti protiv mene brze bolje da skocis na stranu lingvista. Jos dodajem da je biti prevodioc posle bachelor diplome - shamar za vasu struku. I konstatno napominjem koliko vas ( ne samo vas lingviste nego uopsteno ) karaju. To dodajem kao moje misljenje, i objasnio sam ga zasto josh pre. I ti mi pricas tu neki kurac ja vam vredjam struku kurac palac? Ego has landed. Izgleda da nekima mora da se otkriva topla voda. U situaciji koju je brohidaskhdask napisala lagodno moze. Ja sam o toj situaciji i pricao. Rekoh, ego has landed. Slepa si pored ociju, iako sam pricao o jedinstvenoj situaciji ti prebacas na neku opstu apsolutno nevezanu za pojedinachnu. Draga moja Kokopeli. To sto ste vi prinudjeni da radite neke usrane poslove, koji ne bi trebalo da budu po vasoj struci poslovi koje ljudi vaseg obrazovanja rade. Nije moj problem. To sto vi sa time morate da se pomirite u glavi, nije razlog da mene napusavate koji vas na to podsceam. Ja razumem da je to jedan tezak proces, to da se pomirite sa time ne bi li mogli mirno da spavate i da se ne jedete svako vece " ZASTO RADIM OVO GOVNO KADA SAM SPOSOBAN SPOSOBNA ZA MNOGO VISE", ali tako je kako je. Dobro je to sto kako vidim po nekima, pripremaju vas za to od pocetka fakulteta. Naravno, mozete vi i da prevodite firmama dokumenta i gluposti.
-
Joj pobogu. Ne razmisljas uopste ni malo dubinski. Pa sad ti vidi, da li ti stvarno treba strucnjak tu: Kada su u pitanju jedinjenja hemijska ona imaju opsta imena i opste imenovanje po kome ja i jedan svedjanin mozemo da pricamo o njima ja na srpskom on na svedskom. I to bas upravo iz tog razloga postoji: http://en.wikipedia.org/wiki/International_Union_of_Pure_and_Applied_Chemistry_nomenclature Nego ti ces sad da nadjes 10001 neki nazovi primer da dokazes i odbranis usvojoj glavi da je vama struka prevodjenje. Iako ti ja zapravo pricam da jevama struka mnogo vise a ne prosto prevodjenje.
-
Ko ti kaze da hriscani ili muslimani ne citaju nesto? To i jeste fora, ateista danas znaci shatro ja sam pametan sluzim se mozgom pa cim kazes "ja sam ateista" to odmah u paketu nekako donosi neku pamet logicko razmisljanje i slichno. Ja sam recimo vido ateista koji su isto fanatichni kao hriscani, podjednako ogranicheni itd. Kad im taknes evoluciju isto kao kada si hriscaninu takao bibliju. I to sam je takao ja, koji nemam sumnje u ispravnost evolucije kada sam rekao "evolucija nema 1000 % dokaze za svaku vrstu pojedinachno i ima pojedine nedostatke u evoluciji pojedinih vrsta" Lik me je toliko napusio kao da sam rekao ne znam ni ja sta, a glavni argument mu je bio "ima" i nista vise.
-
ne mozes, al mozes da se dernjas dok svi ne cuju pa sta ce oni da urade sa time sto si ti rekao je vec sasvim njihova stvar.
-
Steta sto to tako vidis. samocitat, koji si ili preskocila ili nisi videla. Dakle, sto si pisala sve to? Slushaj ovi sto ti laskaju su propratili celu pricu, ko do mojega. Ali to nije problem, problem je sto je nisi ni ti propratila. Sto kroz 50 mojih postova nisi mogla da vidis da ne vredjam struku. Mogu sada odmah da ti nabrojim 10001 citata gde ne vredjam struku. I upravo kroz 50 svojih postova objasnajvam da je posao te struke da PREVODI isto koliko je posao inzinjera elektrotenihnike da menja osigurache. Osposobe te za to ali te osposbe za mnogo vise. Evo cisto da ti ja lakomislen koji vredjam citiram sam sebe koliko sam puta rekao da mislim da lingvisti tebaju mnogo vise da rade od "strucnog" prevodjenja. Kao sto rekoh dakle i ono sto sam ponovio kroz 100 postova ( samo sto vi odbijate da vidite ) Ako ti mislis da je tvoj posao u struci posle diplome filoloskog prevodioc? To je jednostavno shamar za obrazovanje koje ti imas. A ti sad razmisli o tome pa vidi ko sta kome gde-sta vredja. To koliko je diskusija "glupa" zavisi od onoga ko je cita i koliko informacija ( korisnih ) zeli da izvuce iz iste. Ti evidentno ne zelis ni jednu, pa ti je glupa. Jbg. 'fala za "samnom"
-
Ehej, kuruze. Prvo ne znam sto treba da ti bude zao? Drugo ne znam koji to svi? Trece, da li ja nekog bijem po usima da ulazi u bilo kakvu konverzaciju samnom? Kako to ja mogu da gnjavim nekog, ko jednostavno ne odgovori?
-
To sto za nesto nemas naucne dokaze ne znaci da je to nesto zabluda. Nauka se ne bavi time da li bog ne postoji ili ne, i niko nije nista pametniji ako je ateista.
-
I sta sad ti oces da mi kazes da ovde "firme" angazuju da im prevode neke starije tekstove? prevode im verovatno dokumenta, koja uz recnik fraza i sa kursom mozes da prevodis malte ne automatski posle treceg. No, problem je sto nema kurseva danskog, norveskog, svedskog itd usrbiji. Al pogledaj tamo gde ima - Engleski, Ruski, Francuski, Nemacki? Pa uporedi situaciju. zasto se MinCh preziva MINCh i zasto je to CH, to sa prevodom nema ama nikakve veze. I ne moras da ga znash, to ima veze sa naucnim radom. KOji ti kazem da generalno ne radite nego zavrsite kao prevodioci dakle ne radite u struci, ne radite ono za sta ste spremani - Nauku o jeziku. ALO BRE vi nosite akademsko zvanje Bachelor. Ja bih bio jebeno uvredjen da ucim 4 godine nesto sa makar MALOM ZELJOM i da mi neko kaze posle da sam jebeni prevodioc. Upravo ono sto mu je ZVANJE. Filologija Dakle http://en.wikipedia.org/wiki/Philology Philology is the humanistic study of historical linguistics, considering both form and meaning in linguistic expression, combining linguistics and literary studies. I treba da se bavi sa "study" proucavanjem dakle, ne prevodjenjem. kazem vam to vam je shamar za skolovanje, isto kao kada bi nekog ko je INZINjER ELEKTROTEHNIKE uposlio da ti menja sijalice. Isto toliko je i posao u struci. A vi kako 'ocete. Nek nas jebu kad neko diplomiranog filologa moz da ubedi da je prevodioc. I da je to ekstra poso u struci. I da taj neko zaboravi za koliko je vise sposoban. -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vi se jebote bavite JEZICIMA, BAZOM svog ljudskog razvoja, da nemamo jezik ne bi imali nista sto imamo. I ti sad kreces da mi pricas, da je vasa struka prevodjenje. I da mi objasnajvas kako je i zasto vasa struka prevodjenje? I da mi pricas kako to neko sa kursem ne moze? ( ne moze jer nema advanced kurseva ) A samo cu da ti kazem vuku vas za nos i karaju sve u 16 tako sto vam namecu u glavu da vi treba da budete prevodioci. Ovo se zove studija lingvistike. http://linguistics.stanford.edu/ Ako oni svojom strukom smatraju prevodjenje ja sutnem sam sebe u glavu.
-
Pa cekaj, ti mi malo pre rece da je vise od kursa jezika, gde se uci bog zna sta tamo o kulturi i civilizaciji? Ispade na kraju budes il profa il prevodilac? Ispade jeste ipak kurs jezika, malo strucnije zvucis i imas malo advanced kurs, ali je ipak - samo u sustini kurs jezika? ja sam se iskreno nadao da je posao filologa ( i da vas uce ) komplet nauku o jeziku. Nastanku, razvoju, koriscenju, evoluciji, razvoju pisma, istoriji i odnosima sa drugim jezicima? Mislio sam da se bavi uticajem knjizevnih dela, nacinima pod kojima su ona nastajala i koje su kulturne posledice tih dela? Mislio sam da je vise nesto naucno? No izgleda da sam se zajebao, izgleda da je filologija advanced kurs jezika, iizgleda da sam gluplji od svih filologa ovog sveta ( U sluchaju srbije do tokija ) Sto i nije tako strashno, to, biti gluplji od svih filologa ovog sveta. Ono nema ih puno, tako da sam gluplji od mozda negde 1 % populacije. eto objasnih.
-
Isto ko sto je nekom ko zavrsi medicinu struka medicinska sestra. Kad vec spomenu medicinu. Eto ti poredjenje par exelance. Ako ti to oces da nazoves strukom, ok. Raditi kao prevodioc posle zavrshenog filoloskog, nije struka vec uvreda za obrazovanje. E sada to sto bi ti zelela da sad ja tu kao ispadnem neko ko te ubedjuje, jer je pretpostavio a nije zavrsio a ti si pak puna iskustva jer studiras tamo pa samim tim nekom tvojom logikom moras da znash bolje od mene ....to je sasvim treci padez.. Ja nigde nisam ni rekao da je filozofija korisna. Posebno ne u Srbiji. Filozofija naoruza necim sto ti nijedan drugi fakultet ne pruzi ( kriticko analiticko razmisljanje ) Al to u Srbiji nije ni pozeljno ni korisno imati. Ustvari jeste ako nemas etiku i moral. U nekim drugim zemljama vec jeste pozeljno i korisno. Btw, cenjena ti Norveska je jedina zemlja u svetu koja ima "Drzavnog filosofa" coveka koji pomaze i konsultuje se pri svakoj odluci vlade po pitanju svakog etickog i moralnog pitanja. Filosofija te uci, da ne verujes u sranja tipa "Nije talentovan za jezike" jer taj takozvain talenat za jezike niko ne moze da izmeri, i takodje ti otvara oci da imas 1001 razlog zasto nekom taj fakultet ne ide dobro. I da sa druge strane, ako pak postoji talenat za jezike, mozda je talenat za jedan jezik jak a za drugi pak slab ili obrnuto? To te uci filozofija, mogla bi malo da joj se posvetis, koristi... mislim praktichna je jako ako oces da je upotrebis. Filosofija je vise korisna za coveka samog i nauku, nego neka drustvena korist.
-
Bog te, postavim pornicarku u lepe zhene svi mi prebacuju kako je ogavna a ovde se takmiche ko dalje isprska na takve iste. O bogo
-
To je posao u struci? Dakle vi sve to ucite da bi bili prevodioci? Dobro, ako ti smatrash svojom strukom da prevodis dokumenta, u redu. Ni to nije daleko od istine. Bezlichni se plasi da upise makar sta, da mu se ne bi ugasila ljubav za necim, i na kraju da postane po struci prevodioc ili tako neko sranje. Nije da mi je namera vas da plasim, sebe tesim. Eto vidis da brohidaskhdaskh (kako vec ide nik) poslom u struci smatra "prevodjenje". To mu dodje isto ko kad lik sa elektrotehnickog poslom u struci smatra radjenje elektroinstalacija. I ne trolujem. Vi ljudi ne znate ste je trolovanje. Trolovanje bi bilo da sam ti napisao "Trolujem ti kevu" or something like that. Ne budi kao babe koje gledaju farmu. Nije svako vreli fan blek metala koji se navikao na norveski. I btw to "smisao za jezike" je izmisljtoina koja ne postoji. ne postoje ljudi sa manjim ili vecim smislom za jezike. Postoje samo oni koji uce i oni koji ne uce. Kako me nerviraju ta proseravanja, ko jebeno moze da izmeri koeficijent nekog smisla za jezike kuracpalac ne moze niko samo serete.
-
lepi i ti si se primio vidim. ajd kad dodjes u ksh da te tepam malo
-
Samo iz hobija, sho? Sta hoces da mi kazes? Da gimp ne moze da zameni photoshop ? Pa kao takav opensource program ne moze da zadovolji potrebe onih koji rade za pare?