jap.
uvek je tako,al kao sto ni ja ne znam ruski npr pa s Dostojevskim mogu samo da mlatim muve,ili mi je komplikovano da citam Nicea u originalu.tako neko ne zna engleski,pa cita prevod na svom jeziku,a s obzirom da se svaka knjiga prevodi,95% citalaca cita prevod na svom jeziku,a ostatak moze u nekim izvornim oblicima