To je najslabiji Pinčon, o čemu i on sam govori u jedinoj svojoj knjizi priča, "Smrt i milost u Beču" (objavio drevni Samizdat, devedesete godine prošlog veka, dobar prevod). Ali je odličan kao uvod, preveo ga je Albahari davnih dana, knjiga je imala kultni status samo zato što nije bilo nijedne druge na tržištu. Deluje kao skica za neki od njegovih velikih romana. Danas su prevedeni "V", "Duga gravitacije", "Skrivena mana" i "Probna faza", pored dve navedene, što je genijalno za ovakvu nesrećnu kulturu. Uzmi "V", da vidiš šta je luđak radio sa svojih 25 godina, biće ti potrebno vremena i fokusa, ali definitivno vredi. Ako čitaš u originalu, tim bolje, iako je prevod fantastičan.
Inače, trenutno Kosri - "Boje prljavštine".