Jump to content

Recommended Posts

  • 2 weeks later...
Posted

Završio skoro Patrick Rothfuss - The Slow Regard of Silent Things, pa krenuo Dejvid Linč - Soba Za Snove

BTW, Soba Za Snove - SZS, can't unsee it.

  • 3 weeks later...
  • 2 weeks later...
Posted

Potpis i pecat.

Ne pamtim kad me neki nas izdavac naterao da kupim sve sto izda i pratim sta ce doci. Svaki aspekt knjige dovode do savrsenstva. 

  • 1 month later...
  • 3 weeks later...
Posted

Pročitah posle 2 i po meseca natezanja Pinčonov magnum opus V.

Da li sam ga malo više zamrzeo posle ovog romana, jesam, kako nisam! Da li je i dalje ingeniozan pisac koji me je oduševio Skrivenom manom i Objava broja 49, naravno. Sve što sam već dobio u manjim Pinčonističkim dozama, u V. je isporučeno u gabaritnom izdanju.

Kada bih morao da opišem knjigu nekom i da preporučim, da budem iskren ne bih mogao, jer bih zvučao poput kakvog ludaka dok objašnjavam likove koji se mešaju iz tadašnjeg vremena 1950, tik posle Drugog svetskog rata, pa se onda vraćamo u kolonizovanu Afriku 1919 godine i putujemo raznim tokovima svesti tih likova i događaja koji su svi na neki čudesan način povezani i još sijaset godina i lokaliteta, a Pinčon kakav jeste je gospodar toga da te navuče, daje ti u mrvicama tragove ali nikada ne odaje sve svoje karte.

Moje nezahvalno viđenje romana po ličnom nahođenju i osećaju, da sve ovo što se nama dešava kao ljudskoj rasi, starenje, istorijski događaji, ništa nije bitno, sve je prolazno, a nostalgija je najgora kurva.

Ako hoćete baš zajebanog pisca, u sjanom prevodu Čarobne Knjige (ne stvarno nije ni čudo što je slabo prevođen kod nas jer čovek rastapa moždanu masu sa kakvom lakoćom u svojih 26 godina (V. je prvi roman!) ima jebeno znanje pre interneta o istorijskim događajima, lokalnim običajima, a da ne pričamo tek o njegovom humoru i kako nekonvencionalno naziva svoje likove!) koja je ovde odradila đavolski dobar posao.

I pošto sam završio sa njim za ovu godinu, tri romana u kratkom roku, odmaram mozak pa da uzmem i pročitam Gravitaciju Duge.

Najsmešnija stvar je što sam uzeo skoro trilogiju Soj, napisali Giljermo del Toro i Čak Hogan, po kojoj je i kreirana serija, koja mi se zapravo dojmila, a posle Pinčona čitati ovako siromašne knjižice je odmor za um, ali i smehotresna olimpijada koliko je u stvari teško biti dobar pisac....

  • Upvote 1
Posted

Sve istina. Nemamo mi malo prevoda Pinčona u odnosu na opus i okolne zemlje, već smo šampioni. Svi Ninini prevodi su genijalni, Albaharijeva Objava i Lagunina Probna faza nešto slabiji, ali u pitanju su i slabije knjige. Završavam Dugu pa se javljam sa saznanjima. Ali, odmah da ti kažem, to je VX2.

  • Upvote 1
Posted

Nudi mi drugar koji me je navukao na Pinčona putem Objave, da uzmem od njega Gravitaciju Duge što je Dereta odradila. On je sada na drugom čitanju, blagosloven bio i preživeo ga. Javi utiske, ali verujem da je jače ludilo od V. u svakom pogledu jer se dobro sećam da mi je opisivao neku scenu koja se posle pretapa u nešto šesnaesto, ali da je u stvar u tome kako matori dobro piše i da te samo vozi da nastaviš dalje.

Zapravo mi smo najviše prevoda njegovih knjiga uradili, čak ni Hrvati koji su zaista revnosni što se tiče prevoda nisu se makli dalje od Objave i kasnije od Skrivene mane, tako da propsi barem za nešto što učinismo za književnost i istu paletu da se nama čitaocima proširi.

  • Upvote 1
Posted

Kaže, "Bio je to ogromni ždrelni Krajnik. Velik barem kao katedrala Svetog Pavla, sve veći iz sata u sat. London se, a možda i čitava Engleska, nalazio u smrtnoj opasnosti!"

Pa ti vidi.

Nina je radila taj prevod Duge za Deretu, pošto se nije sporazumela sa ČK, i prevod je odličan, lektor je problematičan, ali ajde. Mislim da i s Delilom i Makartijem stojimo bolje nego Krvati, što jeste čudno, ali istinito.

  • Upvote 1
  • 3 weeks later...
Posted

Završio prvu knjigu Soj-a, ljudi moji nemojte ovo da čitate, ako ne volite dvodimenzionalne likove koji su hodajuće parodije svih viđenih stereotipa. Najviše me je ugušila birokratska terminologija opisa kako funkcionišu situacije kada izlazi hazmat ekipa na terent da ustanovi zarazu, i detaljno objašnjenje svakog ćoška i dela unutrašnjosti i spoljašnosti aviona. Vidi se da je neki ćalac inžinjer ovo napisao, a Giljermo dao svoj doprinos u obliku horor elemenata, koji su zapravo nadograđeni vampiri iz Blade 2 filma. Ovde je debeljan uspeo da postavi zaista gnusnu verziju vampira kojima izlaze mesnate žaoke iz čeljusti i dok vam srču krv, pišaju i seru na sve strane, a krv koja izlazi iz njih je boje mleka. I zaista ima par gadnih opisa. Ne vidim da ću u relativno skorije vreme završiti trilogiju, imam još dve knjige da taljigam...

Vraćamo se ipak pravim vrednostima vreme je za Jeretike Dine pa zajašemo Peščane crve do osme knjige!

  • 1 month later...
Posted
On 8/22/2020 at 11:25 PM, Мајор Гашпар said:

Jbg, Ognjanović zna šta valja kad je horor u pitanju.

Kad ga spomenu vec odavno, da se nadovezem - procitah nedavno obe njegove, raspametile me obe na svoj nacin. Zavodnik folk horor a Nazivo bas bije u jaja celom duzinom, odavno tako nesto ogavno nisam citao, sto je najlepse obe bas na cist srpski nacin, da se jos vise covek srodi.

  • 2 weeks later...
Posted

No description available.

Stigli danas. Nisam pre kupovao Orfelinova izdanja, znam da su baš pedantni što se tiče omotnica i izdavajući šarenolike horor autore za koje verovatno ne bi smo ni čuli. Ujedno da pohvalim da imaju sjajan kontakt sa mušterijama i mislim, ne, tvrdim da su ovo bile najbolje zapakovane knjige koje sam dobio od jednog izdavača.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...