People before Profits Posted August 1, 2006 Report Posted August 1, 2006 ovo je jedan txtic koji sam pisao proslog decembra...english again kopam po starim stvarima i treba mi nesto za sta cu se uhvatiti...nadam se da ce svideti bar nekima poz. It’s the finest Sunday I’ve seen. Surprisingly warm for this time of the year. Not too warm, though, but it’s almost December after all. Just enough sunlight to see all the beautifulness of today. Almost 3 pm, and almost no sound to distract. No music, no umbrellas, just a fine breeze to wake every color that’s left to feel. And a few cars that pass by. In three weeks you’ll be in my arms. Or, I’ll be in yours. I’m happy. Dad is outside, repairing our car, an old Clio. I read about Platon. My room is clean, as a matter of fact, the whole apartment is, which could sound strange knowing that we were partying last night. No hung overs and no sound. We don’t seem to care for our chronic problems, not today. Down the horizon Danube flows, dirty, but not as much today, I think. It’s the calmest Sunday I’ve seen. No jackets and no sounds at all. I found two oak-galls in a pot on our terrace. And somewhere out there, people die.
Blinded by Tear Posted October 5, 2006 Report Posted October 5, 2006 Koja zavrsnica, xe xe inace cjelokupan rad je izvanredno napisan. ''No music, no umbrellas, just a fine breeze to wake every color that’s left to feel.'' aaaah... p.s. We all die a little!
Peti.Maj Posted October 5, 2006 Report Posted October 5, 2006 ovo je jedan txtic koji sam pisao proslog decembra...english again kopam po starim stvarima i treba mi nesto za sta cu se uhvatiti...nadam se da ce svideti bar nekima poz. It’s the finest Sunday I’ve seen. Surprisingly warm for this time of the year. Not too warm, though, but it’s almost December after all. Just enough sunlight to see all the beautifulness of today. Almost 3 pm, and almost no sound to distract. No music, no umbrellas, just a fine breeze to wake every color that’s left to feel. And a few cars that pass by. In three weeks you’ll be in my arms. Or, I’ll be in yours. I’m happy. Dad is outside, repairing our car, an old Clio. I read about Platon. My room is clean, as a matter of fact, the whole apartment is, which could sound strange knowing that we were partying last night. No hung overs and no sound. We don’t seem to care for our chronic problems, not today. Down the horizon Danube flows, dirty, but not as much today, I think. It’s the calmest Sunday I’ve seen. No jackets and no sounds at all. I found two oak-galls in a pot on our terrace. And somewhere out there, people die. Super, bas mi se svidja samo mala ispravka... Zar ne bi trebalo stojati 'all the beauty of today'? Inace svaka cast...
tovar Posted October 5, 2006 Report Posted October 5, 2006 ako je na engleskom, onda je plato, a ne platon.
greenenn Posted October 6, 2006 Report Posted October 6, 2006 Super, bas mi se svidja samo mala ispravka... Zar ne bi trebalo stojati 'all the beauty of today'? Inace svaka cast... STAJATI A bre Vuche ako zelis Matiju da ispravljas, prvo ti pisi kako treba! Samo mali savet, nista vise.
Peti.Maj Posted October 8, 2006 Report Posted October 8, 2006 Meni je 'gardian' (matija) mogao odgovoriti. Nema potrebe da izigravas advokata... Nego nisu li pomenute rijeci specificne, jer njihovu ispravnost svaki leksikolog srpskog jezika drugacije tumaci. Da li je ispravnije reci: 'Stojati' ili 'Stajati' 'Klekao' ili 'Kleknuo' 'Brojati' ili 'Brojiti' Inace moje: Zar ne bi trebalo stojati 'all the beauty of today'? je vise dobronamjerna sugestija nego li ispravka, jer, slozices se, ljepse zvuci nego li 'all the beautifulness of today'. Ispravke ostavljam 'cyber leksikolozima'...
VeronikaJeOdluchilaDaUmre Posted October 8, 2006 Report Posted October 8, 2006 zanimljivo je. ali pishi na srpskom . efektnije je, vveruj mi. i, da.... beauty je imenica
Axeanosilas Posted October 8, 2006 Report Posted October 8, 2006 Енглез никад, али никад, не би почео реченицу са или... Боље је да ви, комуњаре, пишете на хебрејском или јидишу, можда руском. Више вам одговара.
amy_mccoy Posted October 9, 2006 Report Posted October 9, 2006 covece, kako se uvek pojavi par lexikologa i vrsnih poznavaoca engleskog jezika i pocnu da komentarisu na ovim temama... malo kvarite utisak. @matija- odlicno, kratko, efektno, ostavlja utisak mira i lepote, bas ono sto si ti hteo da preneses me likey (pa sad ispravljajte )
greenenn Posted October 9, 2006 Report Posted October 9, 2006 Yes u pravu si Vuche, ja nisam cyber lexikolog. A sto se tice te sporne fraze, mislim da je lepse da se upotrebi beauty iz razloga sto beautifullness ne postoji. I da verujem da Matija isto ovako dobro zna i na srpskom da pise. spam>Al coveku je nekad lakse da kaze Volim te na tudjem jeziku a kamo li nesto vece od toga!heh! Zzop
Peti.Maj Posted October 12, 2006 Report Posted October 12, 2006 Ja ne znam o cemu se ovdje radi... Znaci ako bi se samo hvalili, onako neiskreno, cemu bi sluzio onda ovaj podforum? Formiranju neformiranog knjizevnog ega... Znaci ovo je moj post: Super, bas mi se svidja samo mala ispravka... Zar ne bi trebalo stojati 'all the beauty of today'? Inace svaka cast... I u cemu je problem jbt? U tome sto ja vidim gresku i ukazem na nju za razliku od nekih koji samo dodji da likuju, a ne razumiju se u knjizevnost koliko li... hmm tesko mi je da nadjem poredjenje... Ajde bre sjasi vise.
People before Profits Posted October 16, 2006 Author Report Posted October 16, 2006 joj ljudi tek sam sad video da je ova tema aktivna nemojte se svadjati bre, naravno da je svaka kritika dobrodosla cak i od retarda kakav je axeanosilas da, hvala za sugestiju, trebalo bi da stoji beauty. i trebalo bi da stoji plato. jbg, desi mi se s vremena na vreme da izmislim po koju novu rec na engleskom...lol a leeeepo mi je spell check rekao da rech ne postoji salu na stranu, zaista volim engleski, kao i pisanje na istom, ali to ne znaci da, pod a) ne pisem i na srpskom/nipodastavam srpski; i pod znam engleski savrseno i jos jednom hvala na svim komentarima, mada mislim da sada vec ne mogu da editujem txt na yumu a za vas ostale zainteresovane za pisanije na srpskom (koji mi nece zameriti moj levicharski background i izdajstvo velikosrpskonebeske nam nacije ), sad cu da okachim pesmicu koja je doduse dosta nedovrsena i pisana u jednom mahu...al' je bar na srpskom pozzzzz!
Vresište Posted October 16, 2006 Report Posted October 16, 2006 Lepo je shto volish engleski al' ga brate nauchi. Triputa sam se zaletao da ti izobjashnjavam shta ti sve ne valja u ovome al` sam izgubio volju. Imash mnogo lepo ime - mojne ga blamirash...
People before Profits Posted October 16, 2006 Author Report Posted October 16, 2006 e da, jos jedna stvar...apropo amy-nog komentara....ovo je u neku ruku (bar idejno) inspirisano rage against the machine-om imaju oni jednu pesmu sa renegades-a.....it's a beautiful world...we live in....sweet romantic place....beautiful people, everywhere....the way they show their care....pa ko zna, shvatice
People before Profits Posted October 16, 2006 Author Report Posted October 16, 2006 Lepo je shto volish engleski al' ga brate nauchi. Triputa sam se zaletao da ti izobjashnjavam shta ti sve ne valja u ovome al` sam izgubio volju. Imash mnogo lepo ime - mojne ga blamirash... konstruktivno? hvala...
Vresište Posted October 16, 2006 Report Posted October 16, 2006 'osh konstruktivno? jesi li apsolutno siguran?
People before Profits Posted October 16, 2006 Author Report Posted October 16, 2006 hit me al' ozbiljan sam...ako mislis da stogod treba menjati (gramaticki ili kako vec) bicu zahvalan
People before Profits Posted October 16, 2006 Author Report Posted October 16, 2006 aaaaaaaaaaaaa, dobro deder ako te mrzi nema veze samo da prvo nagovestim da sam usvojio gorenavedene sugestije. tacnije sve osim axeanosilas-ove, jerbo smatram da koliko god nije gramaticki ispravno zapoceti recenicu sa "or", danas je to pod plastom tzv. "umetnicke slobode" dozvoljeno kad vec hocu da imam gomilu kracih recenica... e sad, mene licno interesuje gde sam zabagovao sa engleskim, posto ga ne pricam bas od juce...a uvek sam spreman za dodatno znanje. ako ti se ne komentarise danas, pisi kad stignes poz!
People before Profits Posted October 17, 2006 Author Report Posted October 17, 2006 ok, sad sam se smorio. eto vam revizirane verzije, nos'te se svi bilo tu gresaka za ispravljanje...mozda ima jos...jbg. It’s the finest Sunday I’ve seen. Surprisingly warm for this time of the year. Not too warm though, but it’s almost December after all. Just enough sunlight to see all the beauty of today. Almost 3 pm, and almost no sound to distract. No music, no umbrellas, just a fine breeze to wake every color that’s left to feel. And a few cars that pass by. In three weeks you’ll be in my arms. Or, I’ll be in yours. I’m happy. Dad is outside repairing our car, an old Clio. I read about Plato. My room is clean. As a matter of fact, the whole apartment is, which could sound strange knowing that we were partying last night. No hangovers and no sound. We don’t seem to care about our chronic problems, not today. Down the horizon Danube flows, dirty, but not as much today, I think. It’s the calmest Sunday I’ve seen. No jackets and no sounds at all. I found two oak-galls in a pot at our terrace. And somewhere out there, people die.
Vresište Posted October 17, 2006 Report Posted October 17, 2006 (edited) Ajd` onda ofrlje, Not too warm though, but it’s almost December after all. Chestitamo! Upravo ste ubili sintaksu. Djene shto meshash govorni sa pisanim al' ga meshash neprirodno...Chemo prevedemo? Nije previshe toplo mada, ali skoro da je decembar na kraju krajeva.... Ili si mozhda neshto slichno napisao na srpskom pa hteo da ga prebacish u engleski uz pomoch rechnika? Ne ide...nauchi duh jezika kome se suprostavljash... Isto vazhi za sledechu rechenicu. No music, no umbrellas, just a fine breeze to wake every color that’s left to feel. Mozhda i jedina valjana stvar ovde...mada bi mozhda bilo zgodnije da si ga pretvorio u tri rechenice da ostanesh dosledan prethodnoj isprekidanosti. Ovo shto sledi je manje vishe engleski po Vuku al` chemo ga pripisati umetnichkoj slobodi... Medjutim, As a matter of fact, the whole apartment is, which could sound strange knowing that we were partying last night. Mozhda ispravno u Word spelling checku, al` ako ti je to knjizhevni orijentir bolje se pripazi izbora glagola u ovom delu (chini mi se da bi 'seem' bilo bolje od 'sound' ali po mom mishljenju stilski bi u ovome sve bilo odlichno osim upotrebljenih rechi.) Down the horizon Danube flows, dirty, but not as much today, I think. E nek' ti mislish... GDE TI JE CHLAN SA IMENOM REKE? Al' sad to na stranu opet si jeb'o milu mamu sintaksi u pismu...u govoru bi josh i proshlo...ispitaj sinonime od upotrebljenih rechi u ovome pa mozhda i dobijemo neshto chitljivije od ovog.... No jackets and no sounds at all 'De pojasni jackets...ne samo zbog mene nego i zbog meni prisutnog domicilnog stanovnishtva , imaju predloge ali niko nije nachisto... And somewhere out there, people die. Divan prekid. Chik' prochitaj ceo Vashar Tashtine da nadjesh mnogo uspeliji efekat istog... Eto toliko da ubijem dosadu... Sincerely Yours, Dipl. prof. Englrskog jezika i knjizhevnosti (i uz to zla cinichna pizdurina) m. P.S. Za nekog k'o toliko voli Engleski chudo da si levichar...to je iskreno jezik globalizacije i kapitalizma...solidne knjizhevnosti ali i dalje najiskrenijeg kapitalizma. Edited October 17, 2006 by matatrtaDgrejt
People before Profits Posted October 17, 2006 Author Report Posted October 17, 2006 (edited) hahaha, ofrlje dobro. hvala na prikazanom znanju jezika, profesore. -hvala, trebalo bi izbaciti 'but' iz prve revizirane recenice. my bad. -sa drugim quote-om ne vidim koji je problem. spell check je tu da mi ispravi eventualni typo. ne prevodim sa srpskog na engleski na nacin koji pokusavas da nametnes. veoma sam zahvalan na cinizmu. ne vidim svrhu doduse, posto mi se cini da sam zamolio za normalnu kritiku ako je moguce...ili pokusavas da navatas publiku za privatne casove? lol dalje, -cini mi se da sound moze da stoji. mozda gresim. -jebes clan ispred danube. izbacio sam i nekoliko drugih reci, pa sta? sto se mene tice, ovo je u duhu teksta. ne jurim poene za CAE, niti ocenu na kontrolnom. -jackets asocira na to da je na snazi zima (vidljivo iz pominjanja decembra) -jebe mi se da se takmicim sa bilo kim u postizanju efekta. nisam profesionalni pisac kao i verovatno niko ovde...ako pisem, to je ono sto ja mislim ili osecam...ali uglavnom se bavim i drugim stvarima u zivotu. ne postoji drugi jezik kapitalizma osim eksploatacije. svaka cast ako vezujes jedan jezik sa svim njegovim dijalektima za nesto toliko sumorno...ili moram pisati na nemackom jer je jebaaaga marx bio nemac? ili mozda ruski? cuo sam da je tamo zamalo doslo do komunizma prijatno vece... Edited October 17, 2006 by Primeval_JAH_Guardian
Vresište Posted October 17, 2006 Report Posted October 17, 2006 sa drugim quote-om ne vidim koji je problem. Nikakav. Dobio si pohvalu na njega. Prethodna rechebnica je problem. ...ili pokusavas da navatas publiku za privatne casove? To se radi putem oglasa...ovakve forme reklamiranja su chak i meni prevaspitanom preduzetniku strane i neukusne... jebes clan ispred danube Da znam da si to uradio ali nemoj ubuduche...nema mnogo pravila za te nesretne chlanove - isposhtuj ih... nisam profesionalni pisac kao i verovatno niko ovde Naravno ali to ne znachi da ne bi mogao da se upoznash sa stvarima koje su stvorili ljudi kojima je engleski jezik bio maternji. ne postoji drugi jezik kapitalizma osim eksploatacije. Imash pravo ali mi reci jednu uspelu Sovjetsku firmu (osim Vojske ) koju nisu otkupili Jenkiji... ili moram pisati na nemackom jer je jebaaaga marx bio nemac? Nemachki je verovatno najpogodniji jezik za filozofiju, ne znam za knjizhevnost...mozhda se Hese usprotivi... Prijatan zhivot Matija. Da nemash tako gotivno ime ne bih se ja ovoliko muchio, ali imam potrebu da poduchavam imenjake da ne budu podnabrekli shupci (kao ja nekad). Ajd` sad stvarno zdr`.
Axeanosilas Posted October 17, 2006 Report Posted October 17, 2006 (edited) ok, sad sam se smorio. eto vam revizirane verziје Ок, не знаш енглески, али ти не знаш ни, мили нам, матерњи. Каже се "ревидиране".. А за оно "ја ретард" ћу да те карам у дупе "љевичарско".. Маркс је био јеврејин, а не Немац, не знаш ништа ни о људима који су оци идеја за које се бориш. Edited October 17, 2006 by Axeanosilas
People before Profits Posted October 17, 2006 Author Report Posted October 17, 2006 zurim, pa ukratko... zaista mi je tesko da skapiram sta je od ovoga dobronamerno, a sta ne...nisam nadobudni idiot, vec samo neko ko je okacio txt na engleskom i zamolio za komentare i korekciju...clanove stavljam kad je neophodno, txt je pisan u "govornom" maniru te su stoga ponegde izbaceni...o sovjetima i njihovom upropastenom socijalizmu mozemo diskutovati na socfront forumu iz mog potpisa...ovde su politiku zatvorili, a ovo definitivno nije tema za to. i da, marx je rodjen kao jevrejin. potrebno je bilo jos SAMO da se kao odrastao tako deklarise... uzdravlje
Recommended Posts