Guest Hoppy Bunny Posted March 13, 2008 Report Posted March 13, 2008 nesvrseni svrseni nesvrseni svrsenog Quote
El Karnisero Posted March 13, 2008 Report Posted March 13, 2008 Sta ti tu nije jasno? ONO KAO BLEJA: "Ono kao" je uzrecica, sama po sebi sklopljena ne znaci nista, kao sto kad neko kaze 'jebote' ne znaci da ce da ga jebe, nego uzrecica. A "bleja" je zargonizam. Imenica zenskog roda, III deklinacija, nastala derivacijom (izvodjenjem) od glagola 'blejati', koje se takodje zargonski koristi. Glagol 'blejati' je nesvrseni, od toga imas glagol 'izblejati' koji je svrseni, a kad nesvrseni glagol dobijes od svrsenog to je onda tvorba izvodjenjem ili ti derivacija. A samo znacenje 'ono kao' sam ti objasnila, ne znaci nista. A bleja znaci sedenje, caskanje, ne raditi nista specijalno, odmarati, pricati, uzivati. E, da... imas i glagolsku imenicu takodje od blejati - blejanje. Ako te jos nesto zanima, pitaj. U prevodu: Ono kao bleja je jedna zargonska konstrukcija, neknjizevna svakako, ali razumljiva za krug mladih. Reci ljubavi ako ti jos nesto nije jasno, slobodno. Valjda-ono kao bleji. Quote
VeronikaJeOdluchilaDaUmre Posted March 13, 2008 Report Posted March 13, 2008 Samo se vi zajebavajte sa mnom Quote
El Karnisero Posted March 13, 2008 Report Posted March 13, 2008 Tek sam sad video-Imenica zenskog roda, III deklinacija??? Pa nije ovo na latinskom. Quote
VeronikaJeOdluchilaDaUmre Posted March 13, 2008 Report Posted March 13, 2008 Pa postoje i u srpskom IV deklinacije, ovo ti je treca, zenski rod na A. Quote
Лударајко Posted March 13, 2008 Report Posted March 13, 2008 (edited) Evo ga jedan citat koji ce, verujem, biti poucan za Veroniku. Citirana osoba je bila jedan od najozbiljnijih ovogodisnjih kandidata za NIN-ovu nagradu za roman godine i pripadnica je istog (citaj: zenskog) roda kao i Veronika (kada vec toliko pricamo o rodovima). Namerno necu da joj napisem ime, ko prati domacu knjizevnu scenu znace o kome se radi. Dakle: "Ne volim da se razmecem znanjem dok pisem, vec da ga diskretno inkorporiram u tekst, kao kakvu nevidljivu podlogu koja u interakciji sa ostalim napisanim daje jedan novi kvalitet i odise dobrim stilom." A Ajs je totalni lik. Mislio sam, iskreno, da je mnogo bahatiji i raskalasniji, kad ono ispade jedan fini, kulturni, dobro vaspitani decak koji nije sklon konfliktnim situacijama (ovo pisem na osnovu njegovog ucesca u VB-u). Ne znam bas koliko ce mu to doprineti u izgradnji imidza opasne hip-hop face, ali nema sumnje da bi bio kvalitetan komsija... Edited March 13, 2008 by Derek Trotter Quote
VeronikaJeOdluchilaDaUmre Posted March 13, 2008 Report Posted March 13, 2008 @Derek - Ja sam se samo nasalila na tu buku oko te recenice, ali hvala sto si podelio to sa mnom. Da ne offtopicimo vise. Quote
Лударајко Posted March 13, 2008 Report Posted March 13, 2008 Pa ja ne off-topic-ujem, cela druga polovina mog posta se bavi Ajsom. A ne bih ti ni skretao paznju da se nisi, brate mili, onoliko razvezala... Quote
VeronikaJeOdluchilaDaUmre Posted March 13, 2008 Report Posted March 13, 2008 Ma, sestro, brate miNli ovono.... to je bio onako mrvicu ironican post, sala. Zavrsicemo sa poglavljem ovde. Quote
BraniSlava-Nazi sponzorusa Posted April 15, 2008 Report Posted April 15, 2008 Ja mislim da je jadan... Quote
kuruz Posted April 15, 2008 Report Posted April 15, 2008 Sta ti tu nije jasno? ONO KAO BLEJA: "Ono kao" je uzrecica, sama po sebi sklopljena ne znaci nista, kao sto kad neko kaze 'jebote' ne znaci da ce da ga jebe, nego uzrecica. A "bleja" je zargonizam. Imenica zenskog roda, III deklinacija, nastala derivacijom (izvodjenjem) od glagola 'blejati', koje se takodje zargonski koristi. Glagol 'blejati' je nesvrseni, od toga imas glagol 'izblejati' koji je svrseni, a kad nesvrseni glagol dobijes od svrsenog to je onda tvorba izvodjenjem ili ti derivacija. A samo znacenje 'ono kao' sam ti objasnila, ne znaci nista. A bleja znaci sedenje, caskanje, ne raditi nista specijalno, odmarati, pricati, uzivati. E, da... imas i glagolsku imenicu takodje od blejati - blejanje. Ako te jos nesto zanima, pitaj. U prevodu: Ono kao bleja je jedna zargonska konstrukcija, neknjizevna svakako, ali razumljiva za krug mladih. Reci ljubavi ako ti jos nesto nije jasno, slobodno. Што волим кад ми неко соли памет граматичким правилима. :) How yes no? Quote
VeronikaJeOdluchilaDaUmre Posted April 15, 2008 Report Posted April 15, 2008 Ja ti rekoh ljubavi, objasnila sam ti tu konstrukciju, sintagmu, nazovi kako zelis, ako te bilo sta u vezi sa tim zanima, pitaj.Ako ja ne budem znala, provericu kod razredne, moze? Quote
AstralliS Posted April 15, 2008 Report Posted April 15, 2008 "Је*em kao Šiptar iz nemačkih pornića, 24 sata u ustima mi klića..." Quote
vudun Posted April 15, 2008 Report Posted April 15, 2008 "Је*em kao Šiptar iz nemačkih pornića, 24 sata u ustima mi klića..." ''... žvaćem i žvaćem umesto orbita, dlakav kao majmun al' mi obrijana kita...'' Quote
kuruz Posted April 15, 2008 Report Posted April 15, 2008 Ja ti rekoh ljubavi, objasnila sam ti tu konstrukciju, sintagmu, nazovi kako zelis, ako te bilo sta u vezi sa tim zanima, pitaj.Ako ja ne budem znala, provericu kod razredne, moze? Не, душо, нема потребе да се замараш. Ионако ми нећеш рећи ништа што већ не знам. Quote
AstralliS Posted April 15, 2008 Report Posted April 15, 2008 ''... žvaćem i žvaćem umesto orbita, dlakav kao majmun al' mi obrijana kita...'' Quote
Ma Jelena. Posted April 15, 2008 Report Posted April 15, 2008 Sta ti tu nije jasno? ONO KAO BLEJA: "Ono kao" je uzrecica, sama po sebi sklopljena ne znaci nista, kao sto kad neko kaze 'jebote' ne znaci da ce da ga jebe, nego uzrecica. A "bleja" je zargonizam. Imenica zenskog roda, III deklinacija, nastala derivacijom (izvodjenjem) od glagola 'blejati', koje se takodje zargonski koristi. Glagol 'blejati' je nesvrseni, od toga imas glagol 'izblejati' koji je svrseni, a kad nesvrseni glagol dobijes od svrsenog to je onda tvorba izvodjenjem ili ti derivacija. A samo znacenje 'ono kao' sam ti objasnila, ne znaci nista. A bleja znaci sedenje, caskanje, ne raditi nista specijalno, odmarati, pricati, uzivati. E, da... imas i glagolsku imenicu takodje od blejati - blejanje. Ako te jos nesto zanima, pitaj. U prevodu: Ono kao bleja je jedna zargonska konstrukcija, neknjizevna svakako, ali razumljiva za krug mladih. Reci ljubavi ako ti jos nesto nije jasno, slobodno. E, hocu i ja malo sad da budem pametna(: Ovako, deklinacija je menjanje oblika imenskih reci po padezima, a imenske vrste su prva, druga, treca, a neko racuna i cetvrtu. Dakle, to je imenica trece vrste, a ne 3. deklinacija. Ne postoji prva, druga... deklinacija, vec se to zove - deklinacija imenica prve vrste, druge... E i da, izvodjenje ili derivacija je tvorba reci pomocu dodavanja SUFIKSA (a ne dodavanja prefiksa--> sto si navela za glagol izblejati). "Izblejati" je nastalo slaganjem ili kompozicijom jer su svi prefiksi postali najcesce od predloga, tako da je ovo predlog + glagol. Imam svu potrebnu literaturu o gramatici srpskog jezika, tako da nema potrebe da sumnjas u ovo sto sam rekla. Nemoj da mi zameris, ja sam malo posumnjala u tvoje reci, pa sam proverila i ovako je kako sam rekla. Pozdrav (: Sto se tice Ajsa, nekad je ok, nekad ne. Zavisi. Aahahah Quote
kuruz Posted April 16, 2008 Report Posted April 16, 2008 (edited) E, hocu i ja malo sad da budem pametna(: Ovako, deklinacija je menjanje oblika imenskih reci po padezima, a imenske vrste su prva, druga, treca, a neko racuna i cetvrtu. Dakle, to je imenica trece vrste, a ne 3. deklinacija. Ne postoji prva, druga... deklinacija, vec se to zove - deklinacija imenica prve vrste, druge... E i da, izvodjenje ili derivacija je tvorba reci pomocu dodavanja SUFIKSA (a ne dodavanja prefiksa--> sto si navela za glagol izblejati). "Izblejati" je nastalo slaganjem ili kompozicijom jer su svi prefiksi postali najcesce od predloga, tako da je ovo predlog + glagol. Imam svu potrebnu literaturu o gramatici srpskog jezika, tako da nema potrebe da sumnjas u ovo sto sam rekla. Nemoj da mi zameris, ja sam malo posumnjala u tvoje reci, pa sam proverila i ovako je kako sam rekla. Pozdrav (: :da: Вероника, шећеру, ако хоћеш скокнућу и ја до баке да ти донесем неку литературу. Предавала је српски језик 35 година, научила мене да се изражавам правилно, па би могла и ти да дођеш на неколико часова. каже се ''незнам'' Не ће се поновити. Edited April 16, 2008 by Куруз Фердинанд Quote
Guest Razbijač-NAAĆI Posted April 16, 2008 Report Posted April 16, 2008 On je klosar koji do svoje 30 nista nije uspeo da uradi sa svojim zivotom,pa se ko davljenik hvata za svaki kurac koji iz bare viri,samo da uradi nesto....a nije ni cudo sto je konjina uhlebljena,kad mu u velikom bratu dolaze majka i tetka i vicu ''joooj ljubi te majka'', ''donela sam ti sarme,ljubi te tetka''....mamicin sincic...a ovamo peva o jakuzama u kinezima travestitima, jos kad bi bio pismen i informisan...glup je ko kurac...zato ce jednog dana zavrsiti kao i alija artukovic. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.