oʞɾoƃ Posted December 19, 2008 Report Posted December 19, 2008 (edited) nije uopste nacisticki svaki jezik se razlikuje i neki jezici su bolji a neki losiji Ovo jednostavno nije tačno. Bez ikakvih subjektivnih upliva, opšta lingvistika je po ovom pitanju vrlo precizna. Svaki jezik je savršeno dobar i dovoljan zajednici koja ga koristi. A sad, da li su te zajednice više ili manje razvijene, nije stvar jezika. Ne postoje bolji i lošiji jezici. Edited December 19, 2008 by Gojko
Теша Тешановић Posted December 23, 2008 Author Report Posted December 23, 2008 Ovo jednostavno nije tačno. Bez ikakvih subjektivnih upliva, opšta lingvistika je po ovom pitanju vrlo precizna. Svaki jezik je savršeno dobar i dovoljan zajednici koja ga koristi. A sad, da li su te zajednice više ili manje razvijene, nije stvar jezika. Ne postoje bolji i lošiji jezici. objektivno postoje bolji i losiji jezici isto kao sto postoje bolji i gori ljudi ali je pravo svakog naroda da se tripuje da je najbolji
Џрк Posted December 23, 2008 Report Posted December 23, 2008 (edited) Ne lupaj. Postoje jezici koji su pogodniji za nesto, a ne apsolutno bolji. Tako na primer, nemacki zvuci ostro, zapovednicki, dok ruski prosto "peva sam od sebe". Narodi su vremenom oblikovali sopstvene jezike po svojoj potrebi. A kako je metal zapadna "tvorevina", i pisan sa time u vidu, tako i engleski zvuci mnogo pogodnije. Po meni, srpski zvuci "dobro" u metal kontekstu samo kada ima epski prizvuk, kada se koriste opskurnije reci. Primer: Pesma od Bodlera "Citaocu" iz Cveca zla, prepev, zaista zvuci mocno i nimalo smesno, naravno zahvaljujuci i oddllllicnom prevodu. To bi recimo zaista bilo mocno. Mislim da ju je Stone odradio kao "Za korak paklu blize". Edited December 23, 2008 by H.J
Теша Тешановић Posted December 23, 2008 Author Report Posted December 23, 2008 Ne lupaj. Postoje jezici koji su pogodniji za nesto, a ne apsolutno bolji. Tako na primer, nemacki zvuci ostro, zapovednicki, dok ruski prosto "peva sam od sebe". Narodi su vremenom oblikovali sopstvene jezike po svojoj potrebi. A kako je metal zapadna "tvorevina", i pisan sa time u vidu, tako i engleski zvuci mnogo pogodnije. Po meni, srpski zvuci "dobro" u metal kontekstu samo kada ima epski prizvuk, kada se koriste opskurnije reci. Primer: Pesma od Bodlera "Citaocu" iz Cveca zla, prepev, zaista zvuci mocno i nimalo smesno, naravno zahvaljujuci i oddllllicnom prevodu. To bi recimo zaista bilo mocno. Mislim da ju je Stone odradio kao "Za korak paklu blize". naravno da postoje jezici koji su pogodniji za odredjene stvari.svaki jezik je postao dugim procesom evolucije i zbog toga svakom narodu svoj maternji jezik mora biti superioran.ne vidim poentu pravljenja tekstova na engleskom.sta vise gej je praviti tekstove na engleskom
Џрк Posted December 23, 2008 Report Posted December 23, 2008 (edited) Ako tako gledas, zasto onda svirati Rock i Metal, to je zapadnjacka tvorevina... Edited December 23, 2008 by H.J
oNe Posted December 23, 2008 Report Posted December 23, 2008 Samo kad je jebeni nacionalizam prisutan i u muzici, e u kurac.
johnnyzzz Posted December 23, 2008 Report Posted December 23, 2008 Ako tako gledas, zasto onda svirati Rock i Metal, to je zapadnjacka tvorevina... A zasto ne moze da postoji srpska varijanta te zapadnjacke tvorevine? Zasto ne bi mogli da niknu i novi (nasi) pravci u okviru te impozantne zapadnjacke tvorevine? Srpski Etno Rok ili Epski Metal (lupam mada mozda ovo prvo vec postoji)? Zasto samo da kopiramo ono sto su drugi vec uradili? Je li ta zapadnjacka tvorevina toliko savrsena da ne moze biti bolja pa je ne treba nikad menjati vec cemo svi da napravimo bendove koji ce da pevaju isto sto i amerikanci/britanci samo sa malko razlicitim rasporedom/kombinacijom reci u recenici? I da nazovemo svoje bendove Ironed MaideIn? I gitarista Stevan da mi se prekrsti u npr Steve a bubnjar Djole u John? A ja da se nazovem Johnny? I zar nisu promene prirodan evolutivni tok svega pa i roka? Zar druge razvijenije zemlje nemaju svoje velike i popularne metal bendove koji pevaju na maternjem jeziku? I zasto bi to onda bilo nemoguce za nas? PS retoricka pitanja, ne verujem da ima potrebe odgovarati na njih...
Џрк Posted December 24, 2008 Report Posted December 24, 2008 (edited) Niko ne kaze da to ne moze, ali ti dadoh odgovor zasto mislim da je na "obicnom" srpskom besciljno pokusavati, zvucace smesno (demonska devojka, satana se smeje, itd.) Jedino da nikne novi stil, a ne cisto kopiranje. Edited December 24, 2008 by H.J
Теша Тешановић Posted December 24, 2008 Author Report Posted December 24, 2008 A zasto ne moze da postoji srpska varijanta te zapadnjacke tvorevine? Zasto ne bi mogli da niknu i novi (nasi) pravci u okviru te impozantne zapadnjacke tvorevine? Srpski Etno Rok ili Epski Metal (lupam mada mozda ovo prvo vec postoji)? Zasto samo da kopiramo ono sto su drugi vec uradili? Je li ta zapadnjacka tvorevina toliko savrsena da ne moze biti bolja pa je ne treba nikad menjati vec cemo svi da napravimo bendove koji ce da pevaju isto sto i amerikanci/britanci samo sa malko razlicitim rasporedom/kombinacijom reci u recenici? I da nazovemo svoje bendove Ironed MaideIn? I gitarista Stevan da mi se prekrsti u npr Steve a bubnjar Djole u John? A ja da se nazovem Johnny? I zar nisu promene prirodan evolutivni tok svega pa i roka? Zar druge razvijenije zemlje nemaju svoje velike i popularne metal bendove koji pevaju na maternjem jeziku? I zasto bi to onda bilo nemoguce za nas? PS retoricka pitanja, ne verujem da ima potrebe odgovarati na njih... slazem se nema poente praviti ciste kopije zvuke zapadnih bendova potrebno je praviti nesto nase i orginalno
M-16 Posted December 24, 2008 Report Posted December 24, 2008 (edited) A zasto ne moze da postoji srpska varijanta te zapadnjacke tvorevine? Zasto ne bi mogli da niknu i novi (nasi) pravci u okviru te impozantne zapadnjacke tvorevine? Srpski Etno Rok ili Epski Metal (lupam mada mozda ovo prvo vec postoji)? Zasto samo da kopiramo ono sto su drugi vec uradili? Je li ta zapadnjacka tvorevina toliko savrsena da ne moze biti bolja pa je ne treba nikad menjati vec cemo svi da napravimo bendove koji ce da pevaju isto sto i amerikanci/britanci samo sa malko razlicitim rasporedom/kombinacijom reci u recenici? I da nazovemo svoje bendove Ironed MaideIn? I gitarista Stevan da mi se prekrsti u npr Steve a bubnjar Djole u John? A ja da se nazovem Johnny? I zar nisu promene prirodan evolutivni tok svega pa i roka? Zar druge razvijenije zemlje nemaju svoje velike i popularne metal bendove koji pevaju na maternjem jeziku? I zasto bi to onda bilo nemoguce za nas? PS retoricka pitanja, ne verujem da ima potrebe odgovarati na njih... razmisli o ovome:Ima li ljudi na domacoj metal sceni koji mogu/hoce i znaju da razbiju kalupe zapadnjacke metal tvorevine? verovatno ce i ovo pitanje ostati bez odgovora Edited December 24, 2008 by M-16
Thrashformers Posted December 25, 2008 Report Posted December 25, 2008 Muzika je univerzalna stvar,a engleski ako vec nije onda bar postaje univerzalan jezik,tako da jedno s drugim ide....A s druge strane,da bi nastao jedan novi pravac treba da postoje uslovi,i ne smao jedna novi pravac nego bilo shta...Jedan bedni demo zna da predstavlja problem domacim bendovima,jer nemamo zapadnjachki standard,a i ne znam bash koliko je potrebno da izmishljamo toplu vodu...Kao shto rekoh muzika je univerzalna,niko nikoga ne tera da pravi muziku u okviru jednog pravca,to je stvar lichnog izbora...
lithium Posted January 1, 2009 Report Posted January 1, 2009 (edited) mrzelo me je da chitam sve postove, samo da dam odgovor na pitanje (ustvari, da dam svoje mishljenje, da neko ne shvati pogreshno ) domaci bendovi pevaju na engleskom zato shto je: a) zvuchniji i samim tim prilagodljiviji muzici. lakshe je uklopiti u pesmu some bats in my hat nego shachica shishmisha u mom sheshiru. ako razumete shta hocju da kazhem (ne znam zashto bi iko pominjao shishmishe i sheshire.) xD engleski, kao dominantan jezik u svetu je nametnut i u muzici (pritom odvajam ovo od prvog pitanja, nije najzvuchniji od SVIH jezika, vecj od srpskog konkretno!)i zato je bendovima prosto lakshe da, ako planiraju neko internacionalnu karijeru pevaju na jeziku koji je razumljiv shirem krugu ljudi. pritom, svaka chast bendovima koji su uspeli da pevaju na srpskom i da to dobro zvuchi:) Edited January 1, 2009 by Lithium +Karma+
STARSHOOTER_SUPREME Posted January 2, 2009 Report Posted January 2, 2009 objektivno postoje bolji i losiji jezici isto kao sto postoje bolji i gori ljudi ali je pravo svakog naroda da se tripuje da je najbolji Postoje bogatiji i slozeniji jezici i prostiji i (glupsi)Jer recimo ubuntu jezik AA DZA BU je prilicno glup jer ogranicava jelte kao i svaka stvar(zato je turbo folk glup jeboga ja)Al fora je u tome sto svaki bend moze da se izrazi kako valja samo na svom jeziku...Al i ovako i onako 90% ljudi ovde ne cita tekstove tako da nema veze:P
Теша Тешановић Posted January 2, 2009 Author Report Posted January 2, 2009 ja citam tekstove mada vecina tekstova su sranje
johnnyzzz Posted January 11, 2009 Report Posted January 11, 2009 Muzika je univerzalna stvar,a engleski ako vec nije onda bar postaje univerzalan jezik,tako da jedno s drugim ide....A s druge strane,da bi nastao jedan novi pravac treba da postoje uslovi,i ne smao jedna novi pravac nego bilo shta...Jedan bedni demo zna da predstavlja problem domacim bendovima,jer nemamo zapadnjachki standard,a i ne znam bash koliko je potrebno da izmishljamo toplu vodu...Kao shto rekoh muzika je univerzalna,niko nikoga ne tera da pravi muziku u okviru jednog pravca,to je stvar lichnog izbora... da, i komunikacija je univerzalna stvar kao sto je engleski univerzalan znaci trebalo bi i da se sporazumevamo na engleskom... cekaj, moze i ovako, velika nuzda je univerzalna stvar kao sto je i sherpa za kuvanje supe unizverzalna stvar - znaci... zbuni, stanuo sam se... troo-la logika...
RNA Posted January 11, 2009 Report Posted January 11, 2009 (edited) Сви који испитујете зашто неко пева на енглеском, а не српском научите прво српски језик, савладајте речи, граматику и правопис. Дакле, не пише се "Енглески", него "енглески", великим словом се називи језика пишу управо у енглеском. ЈЕДНОМ ЗА СВАГДА, не пише се "мајца", него "мајица", јер је то сада општерпихваћени деминутив изворне речи "маја" која се користила за дотични одевни предмет. Прекините да пишете са w, sh, ch , tj, cj и сличним глупостима, користите српску ћирилицу, па и да расправљамо. О англицизмима да не и говорим. Једном смо на теми о Креатору преводили на српски назив песме 'Terror Zone' и сви су преводили буквално, не користећи ни у једном тренутку српске речи, већ је увек било 'Зона терора', а не 'Област тлачења', како би на српском било, ма колико то смешно звучало. Edited January 11, 2009 by RNA
Bejbe Kompajler Posted January 11, 2009 Report Posted January 11, 2009 Boško.. što ti ne upisa lingvistiku, bre?
RNA Posted January 11, 2009 Report Posted January 11, 2009 Зато што ме не занима тиме да се бавим. То знам, па знам.
lithium Posted January 11, 2009 Report Posted January 11, 2009 @RNA: to kako cje ko da pishe svakako nije tvoje da pishesh, jebiga, ne pishem ni ja sh ch cj u svesci, ali tastatura je neshto drugo. a s obzirom da na milion stvari (loginovi bilo gde, pretrazhivachi) ne registruju cjirilicu, mnogo mi je lakshe da pishem na ovom tarzan jeziku nego da svaki chas prebacujem tastaturu. anyway, terror zone. kad se vecj prevodi, hajde da bar zvuchi lepo. Oblast tlachenja ne zvuchi lepo
Mathenigma Posted January 11, 2009 Report Posted January 11, 2009 anyway, terror zone. kad se vecj prevodi, hajde da bar zvuchi lepo. Oblast tlachenja ne zvuchi lepo mada ni zona terora nije lep prevod
lithium Posted January 11, 2009 Report Posted January 11, 2009 jeb'o ga ti, kako bi ga onda preveo??? :) ne zvuchi lepo, ali se pesma zove terror zone, pa teshko da bi mogao da ga prevedesh kao 'prolecjno jutro' xD
lithium Posted January 11, 2009 Report Posted January 11, 2009 ne znam, ali kad je vecj neko pomenuo, ja da priupitam kako bi preveo?
Svart Posted January 12, 2009 Report Posted January 12, 2009 Kad vec pitas, zona terora Mislim da je to adekvatan prevod
Mathenigma Posted January 12, 2009 Report Posted January 12, 2009 A sto bi uopste to prevodili?? citas mi misli
Recommended Posts