RNA Posted January 15, 2009 Report Posted January 15, 2009 Јакако, Руси им наметнули у протеклих 300 година доминације.
Bata Trokrilni Posted January 17, 2009 Report Posted January 17, 2009 Толико нисам био спреман да експериментишем. Најдаље сам отишао до узбечке и монголске ћирилице. Koji će ti i to kurac. I nije istina, Kina je dominirala Mongolijom od kraja 17. veka, a Rusija tek posle Oktobarske revolucije. Danas opet Kina ima veći uticaj u toj zemlji.
Tomislav Sawyer Posted January 17, 2009 Report Posted January 17, 2009 Nikada nisam voleo cirilicu. Ni kao dete, sedamdesetih, bez aktuelnih predrasuda. dok niko od nas nije ni znao sta smo po jebanoj narodnosti. Jednostavno je ne osecam, nikad je nisam pisao, vec crtao. Mucenje.
Ајлин Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 sad pogledah matoros' verovatno su ti učitelji bili komunjare. ja sam imala više sreće terao nas je da pišemo ćirilicom stalno. a onda sam naučila slepo kucanje i rešila da zajebem њ љ џ мада деси ми се понекад да се оверклокујем
RNA Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 А, јако тежак проблем слепим куцањем додати још пар знакова.
Tomislav Sawyer Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 verovatno su ti učitelji bili komunjare. ja sam imala više sreće terao nas je da pišemo ćirilicom stalno. Ma jok, nisam ja njih jebao 2%, a to ni nema nikakve veze sa njima, jer sam naucio da citam i pisem oba pisma sa 3 godine, ali se cirilica jednostavno nikad nije zavezala za mene.
Bata Trokrilni Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Slepo kucanje je gej. Ja kucam isključivo gledajući u tastaturu.
Sisus Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Slepo kucanje ima svoju svrhu. Gej je sto ne znas za to.
Ајлин Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 princeu je sve gej što on ne radi ili što on nije rna, nije problem nego sam iskreno da ti kažem lenja da se overklokujem sa razmišljanja na latinici... zbunjuje me to što izlazi ćirilićno i a ja očekujem latinično i. kapiraš? osećam da bih to mogla da prevaziđem za 2-3 dana ako bih se potrudila, al nije ono kao da imam i prostora da kucam samo ćirilicu pa da mi bude ok taj effort, jer na poslu moram latinicom a ima i gomila engleskog tu koji jel' da ne možeš ćirlicom... plus, na ćirilična slova ne reaguju mnoge prečice dakle kad bih otkucala : da : ćirilom ne bi se pojavilo ovo jel ? zatim je tu pretraživanje fajlova ključnih reči i gomila drugih stvari zašto jednostavno na pcju ne koristim ćirilicu... kad pišem koristim je
RNA Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 rna, nije problem nego sam iskreno da ti kažem lenja da se overklokujem sa razmišljanja na latinici... zbunjuje me to što izlazi ćirilićno i a ja očekujem latinično i. kapiraš? Не. Тачније, разумем да си лења, али једнодимензионално размишљање уопште не разумем.
Feniks . Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Meni se odavno nesto sjebalo i nemam cirilicu...ali dobro, sjebalo mi se mnogo toga pa moze i to na kompu
Bejbe Kompajler Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Зашто праве текстове на енглеском?! Прво, Тешо, текстови се пишу - не праве се. Правиш колаче или децу Друго, замисли како би поједини текстови звучали на нашем језику. Ајде, сад ми сину - дедер преведи Бошкову Operaphobiu на нашки.. Не иде бре
Feniks . Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Правиш колаче или децу Друго, замисли како би поједини текстови звучали на нашем језику. Ајде, сад ми сину - дедер преведи Бошкову Operaphobiu на нашки.. Не иде бре trudna si? Ili jedes kolace? Ili oboje Vecina i bolje da pevaju na engleskom, da ne cujem o kakvim glupostima pevaju
Bejbe Kompajler Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Феникс, полако али сигурно, постајеш Рле. Не, нисам трудна нити једем колаче јербо постим данас. А не видим какве то има везе са темом. Друго, ако неко пева о глупостима - глупо је и на енглеском. Оно као, писмени смо и на том језику.
Grob Bez Dna Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Не, нисам трудна нити једем колаче јербо постим данас. ali danas nije post, pope...
Feniks . Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Феникс, полако али сигурно, постајеш Рле. Не, нисам трудна нити једем колаче јербо постим данас. А не видим какве то има везе са темом. Друго, ако неко пева о глупостима - глупо је и на енглеском. Оно као, писмени смо и на том језику. Rle je moj dobar drugar Ima veze, sa tvojom nervozom, opusti se...nije tesko biti opusten Na engleskom manje obracam paznju na tekstove, pogotovo kod zescih bendova...drago mi je da smo pismeni
Bejbe Kompajler Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Попе, данас је Крстовдан - па постим. Феникс: нисам нервозна, шта више, прилично сам мирна. Не разумем људе који слушају музику само због музике а не обраћају пажње на текст
KazimKazim Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Зашто праве текстове на енглеском?! Прво, Тешо, текстови се пишу - не праве се. Правиш колаче или децу Друго, замисли како би поједини текстови звучали на нашем језику. Ајде, сад ми сину - дедер преведи Бошкову Operaphobiu на нашки.. Не иде бре Kad sam bio mali cuo sam strane zvuke neka uvrnuta muzika je dopirala iz (sa) Tv-ea kakav je to uzasan prizor bio debela zena je vristala na me(ne) Ne vristi na me Ne vristi na me Mrzim operu Da znate kakvo besnilo me spopalo plakao sam kao kisa celo poslepodne ostavilo mi dozivotnu traumu u glavi (mozgu) strahujuci da ce ubrzo debela zena doci po mene Zvuci nekako Ajzakovski, (pogotovo ovo - debela zena) Kulj, bre, srpski zakon P.S. Izvinjavam se autoru teksta, dao sam sebi pesnicke slobode na sta me Anja podstakla
salebghouse Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 moj brat od ujaka se plasio zeceva sa spice za onu lutkarsku seriju (zaboravio sam ime,bio je onaj beduin koji je kukao OCU KUCI)...sad kad se toga setim,stvarno su izgledali hevi-svi su svirali gitare,tresli su glavama... ontopic:ne treba pisati preopsirne tekstove,jos jednom-bjesovi su odlican primer
Bejbe Kompajler Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Куку, на шта ја подстичем људе. Алал вера, Казиме, но - сложићеш се, на енглеском звучи боље. Овако је неккротрвеквлт, а на енглеском је мјетал
Bata Trokrilni Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Zašto kad upoređujete koji je jezik bolji za tekstove, prevodite tekstove? Tekst na engleskom dobro zvuči na engleskom i nema ga se šta prevoditi na srpski i obrnuto. Svaki tekst je prilagođen onome što pruža jezik na kome je pisan.
KazimKazim Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 (edited) [Куку, на шта ја подстичем људе. Алал вера, Казиме, но - сложићеш се, на енглеском звучи боље. Овако је неккротрвеквлт, а на енглеском је мјетал] Sta znam, nek urade novu specijalnu verziju Operaphobie na ovaj moj tekst, pa cemo videti Edited January 18, 2009 by KazimKazim
Feniks . Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 bjesovi su odlican primer Da, odlicni tekstovi odlicnog benda...domaci zadatak za vecinu bendova...
METAL Man Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 Jebote ovo se pretvorilo u temu o pravopisu.
Ајлин Posted January 18, 2009 Report Posted January 18, 2009 ne razumem te boško - šta podrazumevaš pod jednodimenzionalnim razmišljanjem
Recommended Posts