Grob Bez Dna Posted December 26, 2008 Report Share Posted December 26, 2008 moja sestra uci francuski.meni je ogavan jezik. Link to comment Share on other sites More sharing options...
hypnos Posted December 26, 2008 Author Report Share Posted December 26, 2008 pa sta znam ,nije tezak za pocetnike,tezi je njemacki masu nego francuski.znas u sustini kako kome,meni je teze pao njemacki ,ne znam zasto,mozda zbog toga sto vise preferiram francuski,italianski.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
oʞɾoƃ Posted December 26, 2008 Report Share Posted December 26, 2008 Ma kako početniku da objasniš da se nešto što se piše "eau" čita "o"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
KazimKazim Posted December 26, 2008 Report Share Posted December 26, 2008 (edited) Jel se bese na francuskom riba i otrov pisu isto, a cita se razlicito? Edit: upravo nadjoh... skoro da se pise isto, poison je otrov i cita se puazon, a riba je poisson i cita se puason...haha Edited December 26, 2008 by KazimKazim Link to comment Share on other sites More sharing options...
hypnos Posted December 26, 2008 Author Report Share Posted December 26, 2008 Jel se bese na francuskom riba i otrov pisu isto, a cita se razlicito? Edit: upravo nadjoh... skoro da se pise isto, poison je otrov i cita se puazon, a riba je poisson i cita se puason...haha naravno jer dva ss daju nase S a jedno s daju nase Z Link to comment Share on other sites More sharing options...
KazimKazim Posted December 26, 2008 Report Share Posted December 26, 2008 Jah, to su ti trikovi...jbg, nisam imao veze sa francuskim jezikom ihahaj, ima tri godine...sad me podsetiste da malo prelistam gradivo Link to comment Share on other sites More sharing options...
hypnos Posted December 26, 2008 Author Report Share Posted December 26, 2008 a kako da objasnis pocetniku kad se PISE TZ A KADA JEDNO Z U NJEMACKOM JEZIKU? Link to comment Share on other sites More sharing options...
KazimKazim Posted December 26, 2008 Report Share Posted December 26, 2008 Koja je tu fora (oba se citaju 'c', jel?!) Link to comment Share on other sites More sharing options...
hypnos Posted December 26, 2008 Author Report Share Posted December 26, 2008 Jah, to su ti trikovi...jbg, nisam imao veze sa francuskim jezikom ihahaj, ima tri godine...sad me podsetiste da malo prelistam gradivo a nisu trikovi neko je jednostavno Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sugar Overdose Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 ja upravo pishem maturski na francuskom l'haute couture francais <3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
-Mare Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 (edited) Ma kako početniku da objasniš da se nešto što se piše "eau" čita "o"? a kako da objasnis pocetniku kad se PISE TZ A KADA JEDNO Z U NJEMACKOM JEZIKU? Vi bar imate trikove, ovo je deo moje 1-2 lekcije. Edited December 27, 2008 by bodomarko Link to comment Share on other sites More sharing options...
oʞɾoƃ Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 l'haute couture francais <3 Haha, do jaja ćeš ti to napisati kad si već u naslovu pogrešila rod FrancaisE Link to comment Share on other sites More sharing options...
Brynhildr Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 ^hahaha... Zato ja pisem na srpskom. x] (Ne iz srpskog, da se razumemo. ) a za japanski - ja poneke znakove od tih ne bih znala ni da precrtam, a kamoli zapamtim Link to comment Share on other sites More sharing options...
-Mare Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 a za japanski - ja poneke znakove od tih ne bih znala ni da precrtam, a kamoli zapamtim Sve to ide vremenom. Kao i svaki drugi jezik. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prinzessin Tinea Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 a kako da objasnis pocetniku kad se PISE TZ A KADA JEDNO Z U NJEMACKOM JEZIKU? ako reč započinje sa "c" ili ti "z" onda se piše bez t... a ako je negde na kraju ili u sredini, piše se "tz".. i guess so, veruj mi da se nikad nisam pitala, uvek sam pisala po osećaju Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sugar Overdose Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 Haha, do jaja ćeš ti to napisati kad si već u naslovu pogrešila rod FrancaisE hahaha lapsus xD :retard: Link to comment Share on other sites More sharing options...
hypnos Posted December 27, 2008 Author Report Share Posted December 27, 2008 e ja znam pravilo nije bas to tako uvijek kao sto kazes,naravno posle po osjecaju ali pravilo je da kad se pise TZ ONDA SE IZGOVARA KRATKO A SA JEDNIM Z SE IZGOVARA DUZE ovo se odnosilo na post princeze tinea Link to comment Share on other sites More sharing options...
Laurelin Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 Francuski je najteži zapadnoevropski jezik, pakao za početnike, siguran sam. Bogami meni jeste!! Ucim ga duze nego svedski, a imam utisak da bolje znam svedski... Inace, meni je italijanski dosta dosta pomogao u francuskoj gramatici i recima, tako da nemam problema sa prevodima i razumevanjem, ali da je tesko, tesko je!!! Inace, htela sam da radim maturski iz italijanskog, no nisu mi odobrili temu, pa radim iz engleskog... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sugar Overdose Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 hahaha kod nas toga nema,dodjesh kod profesora kazhesh "otju to i to" i done deal xD Link to comment Share on other sites More sharing options...
Brynhildr Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 (edited) hahaha kod nas toga nema,dodjesh kod profesora kazhesh "otju to i to" i done deal xD Kod nas isto. Iz bilo kog predmeta mozemo da radimo sta god hocemo, samo da ima NEKE veze sa predmetom. x] Ne mora da ima veze sa gradivom. hypnos - aj objasni kako izgovaras kratko, a kako dugo C?! Valjda samoglasnike mozes izgovarati kratko ili dugo, a ne suglasnike. oO Edited December 27, 2008 by Brynhildr Link to comment Share on other sites More sharing options...
oʞɾoƃ Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 Bogami meni jeste!! Ucim ga duze nego svedski, a imam utisak da bolje znam svedski... Ja učim francuski već 12, a švedski godinu i po dana, pa imam utisak da bolje znam švedski ponekad Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sugar Overdose Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 da,brte,taj francuski tje mi lobanju pojesti -.- super mi ide kad ja treba da pricham,ne sjebavam se ni u vremenima i sl,ali kad ja to treba da zapishem oO sve zvuchi isto xDDD Link to comment Share on other sites More sharing options...
oʞɾoƃ Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 Vidiš, meni je diktat oduvek bio najlakša stvar, ne znam zašto, a sve do prošlog leta mi je bila užasna frka da pričam. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Svart Posted December 27, 2008 Report Share Posted December 27, 2008 Ja sam francuski ucio u gimnaziji a poslednje tri godine zaboravljam ali opet cu imati kao izborni na fakultetu pa cemo videti koliko je ostalo... Link to comment Share on other sites More sharing options...
hypnos Posted December 27, 2008 Author Report Share Posted December 27, 2008 Inace, meni je italijanski dosta dosta pomogao u francuskoj gramatici i recima, tako da nemam problema sa prevodima i razumevanjem, ali da je tesko, tesko je!!! meni je francuski pomogao u ucenju italianskog jeizka,jer imaju dosta rijeci isti korijen Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts