Jump to content

Recommended Posts

Posted

ne znam stvarno kako možete da kažete za engleski da je siromašan. srpski je mnogo siromašniji od engleskog. pomislite samo, koliko ima reči koje treba prevesti opisno sa engleskog da bi se "pogodila" srž značenja..

 

volela bih da znam starokeltski. kako li to zvuči..

Posted
ne znam stvarno kako možete da kažete za engleski da je siromašan. srpski je mnogo siromašniji od engleskog. pomislite samo, koliko ima reči koje treba prevesti opisno sa engleskog da bi se "pogodila" srž značenja..

 

volela bih da znam starokeltski. kako li to zvuči..

 

А тек супротно ;)

Posted (edited)

da, engeski jezik ima više reči od srpskog :) :)

i srpske poslovice, narodne izreke, epske pesme i gomila toga.. ma skroooz lako prevesti i pogoditi srž značenja, siromašan je to jezik :)

Edited by ๑prinzessin tinea๑
Posted
bože gospode vilenjački jezik :) :) get a life xD

Kakve veze ima private life sa ovim što pričamo?

I tamnom vilenjaku se ne kaže "get a life", nego "get a forest". :)

Posted
I srpski povećava svoj fond. Engleskih reči.

:) :) :) Potpuno tacno...ili TRUE!

 

@๑prinzessin tinea๑: vidim da ta nasa prica o spanskom "no vale la pena", sto bi rekli Spanci...

 

 

A sto se tog vilenjackog jezika tice - da li znate ko ga je izmislio? I kad?

Ko li je bio toliki fantatik (ili toliko besposlen) da izmislja jezik...

Posted (edited)
Kakve veze ima private life sa ovim što pričamo?

I tamnom vilenjaku se ne kaže "get a life", nego "get a forest". :)

e sviđaju mi se te šume u filmovima... :)

 

ne znam gde srpski jezik gubi, ali da, uticajem zapadne kulture preuzima reči iz engleskog... to je tačno, ali to dobija svaki jezik - i holandski, i norveški i finski i nemački itd. TO znači da svaki jezik u suštini "gubi" odnosno dobija nove reči.

 

evo ja ovako da izjavim, mislim, zašto ovde svako mrzi svoj maternji jezik jbt? Te srpski siromašan, te gubi fond, te ovo, te ono... umete li vi išta za sebe lepo da kažete...?

Edited by ๑prinzessin tinea๑
Posted
Ima li ovde neko da zna Noldorski - vilenjački?

Rad bih bio da naučim. :)

 

 

Jao, dok sam bila mladja ucila sam nesto malo, pravila sam recnike i tako to...secam se i sad necega tu i tamo, ali najbolje znam da govorim one recenice iz filma... :mhihi:

 

Uglavnom, ponovo cu da se udubljujem u taj jezik, jer cu to da radim za maturski ( Varg, nemoj sad da ismevas...bilo sta... :razz: )...

Posted (edited)

Spski nije siromashan jezik i tachka. Sami smo krivi shto chesto nepotrebno usvajamo engleske rechi kad lepo imamo nashu za iste stvari. Zato shto je IN reci u bekstejdzu, feshn vik, koincidencija, dizaster, kul,...

Mislim da je opravdano preuzeti rechi koje opisuju izume koje su nastali na anglosaksonskom poduchju ili od strane govornika istog (tipa PC, DVD i tako te stvari).

Koliko su ostali jezici bogati ili ne znaju oni koji ih izuchavaju. Uostalom, svaki jezik je bogatstvo za sebe i mislim da je tu teshko bilo shta porediti.

Edited by Mistress Burzum
Posted

pa kod nas postoji nasa rijec za computer-racunar.

mislim sad se pocelo govoriti 'ne mogu da bilivujem' i tako te stvari.....strasno

Posted
pa kod nas postoji nasa rijec za computer-racunar.

mislim sad se pocelo govoriti 'ne mogu da bilivujem' i tako te stvari.....strasno

Da, ali to je iz perioda ka su rachunari samo za to sluzili= rachunanje. Mislim da sada obavljaju slozenije funkcije :)

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...