Jump to content

Jezici


hypnos

Recommended Posts

C, c, c, kakav si ti! Treba biti raznolik... Ja bih od svake grupe jezika (indoevropskih, ne bih da budem preambiciozna :) ) volela po jedan da naucim, tj. bar neke osnove jezika.

 

Pa jel ti ucis negde norveski, ili...?

 

 

Ma nisam ja u tom fazonu da pricam sto vise jezika, to mi je skroz nebitno. Dovoljno mi je engleski sto znam.

Ionako ne volim puno da pricam.

A Norveski kako stignem.. malo me je ucila jedna devojka, sad malo sam i tako :) Ali tesko je tako, mozda cu neki kurs da upisem.

Link to comment
Share on other sites

Pa mislim da ti je to s kursom mnogo pametnije.

I nabavljaj sto vise stiva mozes na norveskom. Ako nikako drugacije onda u pdf-u :) :) :) Salim se, hehe...

Ali sto se citanja tice, ozbiljna sam - od dnevnih novina, preko knjiga za decu (da, i to moze biti JAKO korisno) pa do reklama u casopisima - sto vise to bolje. U sustini, raznovrsnost je najbolja - znaci, i muzika, i knjige, i web sajtovi, i filmovi, i dopisivanje na netu sa Norvezanima/ na norveskom... Tako se najbolje siri vokabular i stice osecaj za jezik. A i vrlo cesto je jako zabavno.

Jel postoji neki Skandinavski kulturni centar kod nas? U NS-u naravno ne, ali mislim da ima u BG-u. Toplo ti preporucujem i da se uclanis u to. ;)

 

Nije poenta u komuniciranju sa ljudima, poenta je u lepoti jezika, i ako neko ima zelju da nauci neki jezik, bilo koji, steta je da to ne ostvari. Za to ti bar ne trebaju neki posebni uslovi.

Link to comment
Share on other sites

Bilo je planova da otvorimo u NS-u takav centar ali sad je to propalo. Imao sam ja neke norveske novine, knjige na norveskom, recnike..a sad imam samo ''Sa Norveskim u Svet'' :)

Mada, dobra ti je ideja to sa dopisivanjem. Imam par osoba iz Norveske sa kojima sam u kontaktu.

 

Link to comment
Share on other sites

Jao, to je najgore zlo, to "Sa ... u svet"

Mislim, ok je, ali namena mu je da te nauci, tacnije priuci (ako shvatas razliku) da se sporazumevas, ali ne i da te uvede u jezik. Obavezno prosiruj literaturu, bez par knjiga, dobrog recnika i dobre gramatike, nema ozbiljnog ucenja jezika.

 

Dopisivanje je ekstra stvar, pitas ih sta god hoces, ispravljaju te gde gresis... A i ako radis neke vezbe sa npr. stavljanjem glagola u odgovarajuci oblik, i tako to, uvek mozes njima da posaljes da ti isprave, posto izvorni govornici to rade po osecaju. I obicno imaju razumevanja - ja bar nisam dozivela da mi se neko smejao ili da je bio ostar prema meni ako pogresim. Kontam da je ljudima drago da vide da neko uci njihov jezik.

A ti ako vec imas ljude iz Norveske s kojima se dopisujes, utoliko bolje.

Link to comment
Share on other sites

A i to sa zenidbom je dobar nacin da naucis jezik :) Mozda cak i najbolji, verovatno te najjace motivise ;)

 

Pa pazi, i nama je simpaticno i drago da vidimo nekog stranca kako dovori nesto na srpskom, pa makar i samo dve-tri reci. I ja bih uvek nekome pomogla ko uci srpski. Vec i jesam - prevodila sam Tomu Zdravkovica na francuski, posto taj lik kome sam pomagala nije bas najbolje razumeo na srpskom :)

I posto nisam nikad slusala Tomu Zdravkovica - znala sam samo par najpoznatijih pesama - tad sam shvatila da je covek imao stvarno lepe tekstove, zalosno je sta se danas, posle njegovih tekstova, naziva "narodnjacima"... :no:

Ali dobro, to nije tema.

Edited by Милица
Link to comment
Share on other sites

Jedna lepa pesma na Spanskom jeziku :

 

Espiritu del viento

hija de la luna

amante solitaria

que grita en el silencio

guardando el sentimiento

en soledad...

 

Halo de misterio

salvaje es tu belleza

fantasmas del camino

adoptan tu existencia

gitana, gitana

 

Ah, aha,

ah, aha

Kassandra

 

Amor rebelde eres para mi

Kassandra,

la fuerza de mi raza luchará por ti

Kassandra,

ancestros del pasado iluminan el amor

que emanan nuestros cuerpos.

 

Los brujos y hechiceros

enturbian el destino

entregame tu alma

la sangre de mis venas

fluye como lava

por nuestro amor

 

Reina de la noche

envidia de princesas

gritando en la penumbra

buscando en las estrellas

tu boca, tu boca...

 

Ah, aha,

ah, aha

Kassandra...

 

Amor rebelde eres para mi

Kassandra,

la fuerza de mi raza luchará por ti

Kassandra,

ancestros del pasado ilumïnan el amor

que emanan nuestros cuerpos.

Kassandra

 

Za one koji ne provale :

 

Link to comment
Share on other sites

Motivise u svakom smislu

 

Dobro, u ostale motive ne bih da ulazim :D cisto profesionalno - "jezicarski" kazem da motivise da ucis jezik ;)

Ma, zajebi ti knjige, recnike i kulturne centre, mr's bre u Norvesku i zeni se :)

 

Ej, a sto je propalo to za Kulturni centar u NS-u?

I ZASTO SVE U NOVOM SADU MORA DA PROPADNE!!! :udri:

Slicna je prica i za spanski. Realna potreba i zelja da se osnuje katedra za spanski, kao i medijateka instituta Servantes postoji, ali sve to koce odradjene kreature sa katedre za francuski, koje mogu da pomognu u tome ali ne zele.

Dakle, Gavachosi zajebavaju Spance. (spanska pogrdna rec za Francuze - Franchute, ili Gavacho :) )

A ko zajebava Skandinavce?

 

 

Volim ja Francuze inace :wub:

Edited by Милица
Link to comment
Share on other sites

Ma duga prica.. nas nekoliko planirali to, kontaktirali sve i svasta, sakupljali literaturu i sve ostalo sto je bilo potrebno ali nerealno je kada nemas vezu ili kintu. Mi smo od nasih bednih para kupovali sve sto smo mogli, stedeli od leba bukvalno :) A nismo ni stigli do nekih sponzora jer se nasa grupa, da tako kazem, raspala :) Tak oda je ta prica zavrsena. Ma naci ce se neko vec, sa kintom ili vezom, pa ce otvoriti, ne sumnjam ja u to. ;) to je sve popularnije, ionako.

 

 

Ma, zajebi ti knjige, recnike i kulturne centre, mr's bre u Norvesku i zeni se

 

:pivopije::da::)

Edited by Váfuðr
Link to comment
Share on other sites

Ma, zajebi ti knjige, recnike i kulturne centre, mr's bre u Norvesku i zeni se

:pivopije::da::)

Al da me zoves na svadbu! :) :) :)

 

 

TEKST:

 

Dushe (VOKATIV OD DUH :confused:) vetra,

cerko Meseca,

usamljena ljubavnice

sto vices u tisini

cuvajuci osecanje

u samoci

 

Oreolu tajne,

tvoja lepota je spas,

utvare na putu se prerusavaju u tebe (ovo je jako slobodan prevod, ali bukvalan nema bas smisla.)

Ciganko, Ciganko

 

(jebem mu mater, kako bedno zvuci na srpskom... Nastavljam...)

 

Aaaaaa, Kasandra :)

 

Ti si za mene pobunjenicka ljubav, Kasandra

Sile moje rase borice se za tebe, Kasandra,

preci iz proslosti (a odakle bi bili? prim.prev :) ) osvetljavaju ljubav

koja izlazi iz nasih tela.

 

Veshci i carobnjaci pomracuju sudbinu

predaj mi svoju dusu, krv u mojim venama

tece kao lava zbog nase ljubavi

 

Kraljice noci,

kojoj princeze zavide,

vicem u polumraku

trazeci u zvezdama

tvoje usne, tvoje usne

 

Aaaaaaaa Kasandra :)

 

Ti si za mene pobunjenicka ljubav, Kasandra

Sile moje rase borice se za tebe Kasandra,

preci iz proslosti osvetljavaju ljubav

koja izlazi iz nasih tela.

 

 

 

Sigurno sam negde pogresila, i ovo je ovako prva verzija, nije "doterana" ali u svakom slucaju na spanskom zvuci bolje. Ili ja ne znam da je prevedem lepo :uhoh::) :)

Evo i Mistress Burzum zna spanski, mozda ce ona imati neku bolju ideju ;)

Edited by Милица
Link to comment
Share on other sites

Dobro , nisam ni ocekivao da je neka umetnost , ali , mislim , stvarno ...

 

Izvini, ali tekst je super kad pomislis za koju svrhu su ga napravili :)

 

Dogovoreno! Besplatan smestaj u ledenom hotelu u Laponiji

Jeeeejiiii! :veseli: Sad ti jos samo jedna sitnica fali - mlada :)

Edited by Милица
Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...