Jump to content

Recommended Posts

Posted

Odlicno znam engleski i spanski, na nivou maternjeg. Oba sam ucila na faksu, tako da nije iz serija, crtanih i sl. :rolleyes:

Studiram japanski tako da ga znam toliko da bih se snasla i sporazumela, a sve preko toga jbg. A francuski nisam pipnula od srednje, sto mi je zao jer sam ga dobro znala, moracu da to nadoknadim.

Pored toga zanima me hebrejski koji nisam imala priliku da ucim.

Posted

Eee pa lepo da ima nas jezičara ovde :)

Meni je prvi španski, drugi engleski (završen jupiii!) i natucam francuski. Htela bih da naučim portugalski al to kad završim fax.

 

Nego, narod sa filološkog, koja ste godina? Ima li koga sa španskog (mislim, da mu/joj je to prvi jezik).

Ja evo, ako bog da sad u oktobru, četvrta pa da završim to i da ih više ne gledam. :)

Posted
meni je drugi francuski na faksu :razz:

 

a turski je fin jezik ,ja znam par rijeci hehe

 

Razmisljala sam i ja da uzmem francuski kao drugi ali ne bih toliko da se opeterecujem. :mrgreen: Spanski sam htela kao prvi, pa sto da ga ne uzmem ovako onda..

Fin je turski, al` je tezak.. :ph34r: Znam cak jedno pravilo.. :) Dobro, nije da sam se trudila da naucim..

Osecam da ce me engleski smoriti nikad gore, ne znam ni sto sam ga upisala. :sad:

Posted

Ja sam sada cetvrta godina, obnavljala sam trecu zbog kulturologije (iz koje, ironija, imam desetku sada). Smer, sto i vrapci vec znaju, japanski jezik i knjizevnost. Drugi mi je engleski, a treci (koji sam uzela da razbijem monotoniju :) ) sam upravo zavrsila, spanski.

Posted

a joj vi bas cure znate spanski.izgleda da nisu tu samo serije nego izgleda da imate bolje vijuge od muskaraca za to :) :)

japanski je tezak jezik i volio bih da ga naucim ,ko zna posle fakulteta mozda i upisem.

 

Razmisljala sam i ja da uzmem francuski kao drugi ali ne bih toliko da se opeterecujem. :mrgreen: Spanski sam htela kao prvi, pa sto da ga ne uzmem ovako onda..

Fin je turski, al` je tezak.. :ph34r: Znam cak jedno pravilo.. :) Dobro, nije da sam se trudila da naucim..

Osecam da ce me engleski smoriti nikad gore, ne znam ni sto sam ga upisala. :sad:

 

 

 

a ne bi se opteretila ,meni je banja i profesorica je kralj.bolje ti je da si njega uzela nego engleski kao sto kazes smara te.i mene bi smorio jer mi je dosta sto ga ucim citav zivot.promjena uvijek dobro dodje

Posted

Te kjero mućaćo, erneste trabahor kon migo!

 

Por favor mi ćikita, auela ekspuela... no, no me digas eso! Komo? Ke pasa kon tigo? Mućo lana, mućisimo ...

 

Posted
Te kjero mućaćo, erneste trabahor kon migo!

 

Por favor mi ćikita, auela ekspuela... no, no me digas eso! Komo? Ke pasa kon tigo? Mućo lana, mućisimo ...

Hahahahaha :):):)

Ima nešto u tim španskim/latinoameričkim serijama.

 

Iskreno, 99% toga je živi šit, a najgore od svega što me je 99% ljudi pitalo da li sam upisala španski upravo zbog serija :rolleyes:

 

Posted

Kako da ne priučim kol'ko tol'ko španski, kad me je keva godinama mučila tim serijama?

 

Svako jutro je imala običaj da odalami televizor i eto, detetu nešto ostade u glavi. :)

 

A to što sam tada ja neispavan popodne odlazio u školu, to nikome nije važno ...

 

Još samo kad bih znao pravopis španjolski, gde bi mi kraj bio.

 

 

Posted

Gramatika spanskog jezika je dosta teska. Imaju onih vremena u PM (private message :P). Te indicativo, te subjuntivo, pa futuro perfecto, imperfecto i tako u nedogled. Pa onda regular i irregular. A ovako je jako "pitak" jezik, lako ulazi u usi i lako se pamte reci i izrazi.

Posted
Gramatika spanskog jezika je dosta teska. Imaju onih vremena u PM (private message :P). Te indicativo, te subjuntivo, pa futuro perfecto, imperfecto i tako u nedogled. Pa onda regular i irregular. A ovako je jako "pitak" jezik, lako ulazi u usi i lako se pamte reci i izrazi.

Ima toga mada meni nije teško pala, sem tih vremena koji niko živ i normalan ne upotrabljava u govornom jeziku (mada subjuntivo da >_>). Imam utisak da smo učili stvari koje su koristili veoooma davno, a u prevodu bi zvučale otprilike "oh presvetli velmožo, ja bejah snivao o Vašem krasnom zamku"... :):)

Posted
Ima toga mada meni nije teško pala, sem tih vremena koji niko živ i normalan ne upotrabljava u govornom jeziku (mada subjuntivo da >_>). Imam utisak da smo učili stvari koje su koristili veoooma davno, a u prevodu bi zvučale otprilike "oh presvetli velmožo, ja bejah snivao o Vašem krasnom zamku"... :):)

 

 

 

haha to bi bilo kao u nasem koliko ima vremena a ne koristimo ih svega par...

Posted

govorim engleski na advanced nivou,francuski na b2 nivou (uskoro cu da polazem za sertifikate ^^) spanski

latinski iako ucim 4 godine nemam pooooojma,sem da kazem "ego odio linguae latinae" xD i uchila sam 4 godine ruski,ali sam samo naucila tecno da citam (lol),da pevam ruske pesmice i kazem "ja gavarju pa ruski ochen ploho" xD

takodje ako se bude imalo vremena volela bih da naucim portugalski i madjarski ^^

a sto se tice studiranja jezika,ako ne uspem da upisem likovnu akademiju,upisacu francuski (jerbo ga obozhajem :wub: )

Posted
^

a sto se tice studiranja jezika,ako ne uspem da upisem likovnu akademiju,upisacu francuski (jerbo ga obozhajem :wub: )

 

 

 

tako je!

francuski je prelijep jezik.obozavam ga i dosta je melodican

Posted

Znam srpski(koliko-toliko) i engleski.Nemacki ucim trecu godinu ne znam da beknem,latinski ucio dve i da ga znam tezio bi da ga zaboravim.Imam zarku zelju da naucim arapski.

 

E sad imam ja jednu blago receno cudnu situaciju.Kao manji sam stalno isao u Rusiju,Ukrajinu,jedno vreme i ziveo tamo jer mi je keva tamo radila.I sad meni keva kaze da sam kao klinja tecno znao ruski ali sad ne znam ni rec.Jel' to moguce???

Posted
E sad imam ja jednu blago receno cudnu situaciju.Kao manji sam stalno isao u Rusiju,Ukrajinu,jedno vreme i ziveo tamo jer mi je keva tamo radila.I sad meni keva kaze da sam kao klinja tecno znao ruski ali sad ne znam ni rec.Jel' to moguce???

 

 

pa moguce je jer ga nisi obnavjao ,jer nisi okruzen ljudima koji pricaju taj jezik a cim se nesto ne obnavlja to se i zaboravi

Posted

Ynam ekvadorski i jezik srednjovekovnih latina, pomaloo spanski, ali cisto za hleb i pivo a venecuelanski sam naucio na putu do Trebinja i nazad. Francuski je gay.

Posted
Ynam ekvadorski i jezik srednjovekovnih latina, pomaloo spanski, ali cisto za hleb i pivo a venecuelanski sam naucio na putu do Trebinja i nazad. Francuski je gay.

 

nista gore od francuskog humora...

 

Posted
ali probaj ribi nesto da izrecitujes na francuskom...ako te ne bi odma kresnula,nece nikad...

 

 

Hmmmmm za mene bi to pre bilo recitovanje na italijanskom :)

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...